|
|
Statistics: |
names:
952 of which: 498
Ghika; family names: 306
families (couples): 551 |
|
|
Location: |
In
order to facilitate the location, the Branch and the classification
of the generation have been specified for each Ghika. |
|
|
|
|
|
|
Vous
avez à disposition: |
|
Index
des noms: |
- index alphabétiques de tous les noms mentionnés
dans l'Arbre Généalogique |
|
|
Index
des Ghika: |
- index alphabétiques de tous les Ghika / Ghyka mentionnés
dans l'Arbre Généalogique |
|
|
Index
des familles: |
- index alphabétiques de toutes les autres familles
mentionnées dans l'Arbre Généalogique |
|
|
Fiches
individuelles: |
-
un nom = une fiche individuelle |
|
|
Fiches
familiales: |
-
un couple = une fiche familiale avec l'ascendance (les parents
des Ghika) et la descendance (les enfants de couple). |
|
|
|
Les
noms: |
-
l'orthographe originale roumaine a été respectée
mais sans les caractères spéciaux ( ă,
ş, ţ ) afin d'assurer un affichage correct sur tous
les claviers. (les caractères spéciaux sont
utilisés dans toutes les variantes de l'Arbre Généalogique) |
|
|
|
-
l'orthographe du même nom varie suivant l'époque,
la génération ou les sources. La variante la
plus plausible a été utilisée. Ex. Calimachi,
Calimaki, Callimaki. Adopté: Callimaki. |
|
|
|
-
l'orthographe Ghyka a été appliquée uniquement
pour les individus de la Branche "Grigore V GHYKA Vodã"
que nous savons qu'ils l'ont gardée puisque Le Prince
Régnant signait avec "Y". Pour tous les autres
nous avons utilisé Ghika. Les Ghika / Ghyka qui tiennent
à corriger leur nom dans la base de données
peuvent se manifester par e-mail. |
|
|
Les
familles |
-
un couple = une famille; un individu avec deux conjoints a
donné donc deux familles. |
|
|
|
-
dans la fiche familiale uniquement les parents des Ghika sont
mentionnés (l'ascendance). Les parents du conjoint(e)
peuvent être indiqués dans la place qui leur
est réservée, permettant ainsi, dans une évolution
future, la liaison avec l'arbre généalogique
des autres familles. Si de tels Arbres nous sont transmis,
nous nous chargeons du reste. |
|
|